InstagramTiktokX
Jumat, 03 Juli 2026

Sasana Sastra Membaca Klasik Indonesia

Sasana Sastra: Membaca Klasik Indonesia diselenggarakan dalam rangka memperingati Hari Sastra ke-13. Melalui program ini, pemerintah meluncurkan enam buku terjemahan karya sastra klasik Indonesia sebagai bagian dari upaya memperluas akses pembaca internasional terhadap khazanah sastra Indonesia, sekaligus memperkuat ekosistem sastra nasional dan mendorong apresiasi terhadap karya-karya sastra Indonesia di tingkat global.


Kemenbud meluncurkan enam buku terjemahan karya sastra klasik Indonesia
Agung Panji Nugroho
Peluncuran terjemahan enam karya sastra klasik karangan sastrawan Indonesia yaitu Azab dan Sengsara karya Merari Siregar yang diterjemahkan oleh Annie Tucker; Kehilangan Mestika karya Fatimah Hasan Delais terjemahan Syarafina Vidyadhana; Tanah Gersang kar
Agung Panji Nugroho
Enam pentas teater dan pembacaan puisi pendek berselang seling dari enam karya yang diterjemahkan
Agung Panji Nugroho
Suguhan puisi dari sastrawan senior Taufiq Ismail
Agung Panji Nugroho
Sastrawan Putu Wijaya duduk di kursi roda dengan sangat bersemangat menyampaikan karyanya berjudul Merdeka
Agung Panji Nugroho
gambar logo kemenbud
Balai Media Kebudayaan
Kementerian Kebudayaan Republik Indonesia
Kontak BMK
icon location
Lokasi

Gedung Kementerian Kebudayaan (Gedung E) Lantai 17 Jalan Jenderal Sudirman, Senayan, Jakarta Pusat, 10270

Jalan Gardu, Srengseng sawah, Jakarta Selatan Daerah Khusus Ibukota Jakarta 12640

icon location
Surel
balaimediakebudayaan@kemenbud.go.id
icon location
Telepon
081111815957
Ikuti Kami
InstagramTiktokX