Jumat, 03 Juli 2026
Sasana Sastra Membaca Klasik Indonesia
Sasana Sastra: Membaca Klasik Indonesia diselenggarakan dalam rangka memperingati Hari Sastra ke-13. Melalui program ini, pemerintah meluncurkan enam buku terjemahan karya sastra klasik Indonesia sebagai bagian dari upaya memperluas akses pembaca internasional terhadap khazanah sastra Indonesia, sekaligus memperkuat ekosistem sastra nasional dan mendorong apresiasi terhadap karya-karya sastra Indonesia di tingkat global.






Kemenbud meluncurkan enam buku terjemahan karya sastra klasik Indonesia
Agung Panji Nugroho

Peluncuran terjemahan enam karya sastra klasik karangan sastrawan Indonesia yaitu Azab dan Sengsara karya Merari Siregar yang diterjemahkan oleh Annie Tucker; Kehilangan Mestika karya Fatimah Hasan Delais terjemahan Syarafina Vidyadhana; Tanah Gersang kar
Agung Panji Nugroho

Enam pentas teater dan pembacaan puisi pendek berselang seling dari enam karya yang diterjemahkan
Agung Panji Nugroho

Suguhan puisi dari sastrawan senior Taufiq Ismail
Agung Panji Nugroho

Sastrawan Putu Wijaya duduk di kursi roda dengan sangat bersemangat menyampaikan karyanya berjudul Merdeka
Agung Panji Nugroho
